가사 해석, "Papaoutai" - Stromae

https://www.youtube.com/watch?v=oiKj0Z_Xnjc

 

Dites-moi d’où il vient

아빠가 어디에서 올지 말해줘요

Enfin je saurais où je vais

그래야 제가 어디로 갈지 알 수 있죠

Maman dit que lorsqu’on cherche bien

엄마는 맨날 말해 내가 열심히만 하다보면

On finit toujours par trouver

결국엔 찾을 수 있을 거라고

 

Elle dit qu’il n’est jamais très loin

엄마는 아빠가 절대 멀리 있는게 아니랬어

Qu’il part très souvent travailler

아빤 그냥 일이 많아 자주 나갔을 뿐이라고

Maman dit travailler c’est bien

엄마는 일하러 가는 건 좋은거 랬고

Bien mieux qu’être mal accompagné, Pas vrai ?

나쁜 친구와 어울리는 것보단 나은 거라 했어, 그렇겠지?

 

Où est ton papa ?

너희 아빠 어딨어?

Dis-moi où est ton papa

너희 아빠 어딨는지 말해봐

Sans même devoir lui parler

아빠하고 직접 말한 적은 없어도

Il sait ce qu’il ne va pas

아빤 내가 얼마나 힘든지 다 알거야

 

Ah sacré papa

아 진짜, 아빠

Dis-moi où es-tu caché ?

대체 어디에 숨어있는 거야?

Ça doit, faire au moins mille fois que j’ai

지금까지 이 손가락으로 적어도 천 번은 넘게

Compté mes doigts

숫자를 세었단 말이야

 

Où t’es, papa où t’es ?

어디에, 아빠 어디에 있어?

Où t’es, papa où t’es ?

어디에, 아빠 어디에 있어?

Où t’es, papa où t’es ?

어디에, 아빠 어디에 있어?

Où, t’es où, t’es où, papa où t’es ?

어디, 어디, 어디에 숨은 거야 아빠?

 

Où t’es, papa où t’es ?

어디에, 아빠 어디에 있어?

Où t’es, papa où t’es ?

어디에, 아빠 어디에 있어?

Où t’es, papa où t’es ?

어디에, 아빠 어디에 있어?

Où, t’es où, t’es où, papa où t’es ?

어디, 어디, 어디에 숨은 거야 아빠?

 

Où t’es

어디야?

 

 

 

Quoi, qu'on y croit ou pas

사람들이 이걸 믿고 있든, 아니든

Y aura bien un jour où on y croira plus

우리가 믿지 않을 날이 언젠가 분명 오겠지

Un jour ou l’autre on sera tous papa

언젠가는 거의 모두가 아빠가 될 테고

Et d’un jour à l’autre on aura disparu

또 언젠가 우린 그냥 사라져버릴 거야

 

Serons-nous détestables ?

우리는 미움을 받을까?

Serons-nous admirables ?

아니면 존경을 받을까?

Des géniteurs ou des génies

똑똑한 사람이든, 만든 사람이든

Dites-nous qui donne naissance aux irresponsables ?

말해줘, 나는 누구의 책임인 거야?

 

Ah dites-nous qui, tient,

도대체 누구냐고, 봐

Tout le monde sait comment on fait les bébés

모두가 아이를 어떻게 만드는 줄은 알고 있지만

Mais personne sait comment on fait des papas

그 누구도 아버지는 어떻게 만드는 건지 몰라

Monsieur, Je-sais-tout en aurait hérité, c'est ça

"다알아" 씨는 아마 아버지에게 아버지가 되는 법을 배웠겠지

Faut l’sucer d’son pouce ou quoi ?

그럼 혼자 손가락이나 빨았던 나는 어떻게 배워?

Dites-nous où c’est caché, ça doit

그런 내게 아빠가 어디에 있는지 좀 알려줘

Faire au moins mille fois qu’on a, bouffé nos doigts

우린 천 번도 넘게 손가락을 깨물며 아빨 찾아다녔단 말이야

 

Où t’es, papa où t’es ?

어디에, 아빠 어디에 있어?

Où t’es, papa où t’es ?

어디에, 아빠 어디에 있어?

Où t’es, papa où t’es ?

어디에, 아빠 어디에 있어?

Où, t’es où, t’es où, papa où t’es ?

어디, 어디, 어디에 숨은 거야 아빠?

 

Où t’es, papa où t’es ?

어디에, 아빠 어디에 있어?

Où t’es, papa où t’es ?

어디에, 아빠 어디에 있어?

Où t’es, papa où t’es ?

어디에, 아빠 어디에 있어?

Où, t’es où, t’es où, papa où t’es ?

어디, 어디, 어디에 숨은 거야 아빠?

 

Où t’es

어디야?

 

 

 

Où est ton papa ?

너희 아빠 어딨어?

Dis-moi où est ton papa

너희 아빠 어딨는지 말해봐

Sans même devoir lui parler

아빠하고 직접 말한 적은 없어도

Il sait ce qu’il ne va pas

아빤 내가 얼마나 힘든지 다 알거야

 

Ah sacré papa

아 진짜 아빠

Dis-moi où es-tu caché ?

대체 어디에 숨어있는 거야?

Ça doit, faire au moins mille fois que j’ai

지금까지 이 손가락으로 적어도 천 번은 넘게

Compté mes doigts

숫자를 세었단 말이야

 

Où est ton papa ?

너희 아빠 어딨어?

Dis-moi où est ton papa

너희 아빠 어딨는지 말해봐

Sans même devoir lui parler

아빠하고 직접 말한 적은 없어도

Il sait ce qu’il ne va pas

아빤 내가 얼마나 힘든지 다 알거야

 

Ah sacré papa

아 진짜, 아빠

Dis-moi où es-tu caché ?

대체 어디에 숨어있는 거야?

Ça doit, faire au moins mille fois que j’ai

지금까지 이 손가락으로 적어도 천 번은 넘게

Compté mes doigts

숫자를 세었단 말이야

 

Où t’es, papa où t’es ?

어디에, 아빠 어디에 있어?

Où t’es, papa où t’es ?

어디에, 아빠 어디에 있어?

Où t’es, papa où t’es ?

어디에, 아빠 어디에 있어?

Où, t’es où, t’es où, papa où t’es ?

어디, 어디, 어디에 숨은 거야 아빠?

 

Où t’es, papa où t’es ?

어디에, 아빠 어디에 있어?

Où t’es, papa où t’es ?

어디에, 아빠 어디에 있어?

Où t’es, papa où t’es ?

어디에, 아빠 어디에 있어?

Où, t’es où, t’es où, papa où t’es ?

어디, 어디, 어디에 숨은 거야 아빠?

 

Où t’es, Où t’es

어디야, 어디에 있어?

 

ㅡㅡㅡ

 

공식 영상의 영어 자막을 참고함...

Posted by 행인B :