2. Naughty

2020. 11. 9. 10:26 from 뮤지컬/Matilda The musical

 

https://www.youtube.com/watch?v=QTGrSIyjuhs < 공연 영상

 

 

마틸다는 자신을 방치하는 엄마와 아빠를 뒤로 하고, 4살이 되자마자 혼자 밖으로 나와 근처 도서관에서 시간을 보낸다. 그곳에서 마틸다는 좋은 사서 아주머니를 만나 매일같이 책을 잔뜩 빌려 집으로 돌아가는데, 마틸다가 도서관에 있는 책을 다 읽어갈 때쯤... 마틸다의 아빠는 근래 마틸다가 자신의 말에 토를 달기 시작하자 이런 걸 읽어서 좋을 것이 뭐가 있냐며 마틸다의 책을 눈 앞에서 찢어버린다.

 

마틸다는 상처 받은 듯 종이 조각들을 집어 자신의 방으로 돌아가지만, 가만히 참지만은 않는다. 마틸다가 아빠의 왁스에 엄마의 초강력 염색제를 몰래 섞으며 부르는 노래.

 

 

 

[Verse 1]

Jack and Jill went up the hill to fetch a pail of water

잭과 질은, 물을 기르러 언덕을 올랐지.

So they say, their subsequent fall was inevitable

모두 말해, 그들이 차후 넘어진건 불가피한 일이었다고

They never stood a chance, they were written that way

이미 쓰여진 이야기를 바꿀 수는 없던 거라고.

Innocent victims of their story

그 이야기의 무고한 희생양이었지!

 

[Verse 2]

Like Romeo and Juliet

그리고 로미오와 줄리엣,

T'was written in the stars before they even met

그들은 만나기도 전부터 정해진 운명이었더라

That love and fate and a touch of stupidity

그들의 사랑과 운명 그리고 약간의 멍청함이

Would rob them of their hope of living happily

해피엔딩의 희망을 가볍게 앗아가버렸지

The endings are often a little bit gory

엔딩은 조금 처참해지고 말아

I wonder why they didn't just change their story

왜 그들은 이야기를 그냥 바꿔버리면 안되는 걸까?

We're told we have to do what we're told but surely

모두가 말하는 대로 살아야만 한다고들 하지만,

Sometimes you have to be a little bit naughty

가끔 우린 못되게 굴 필요도 있어!

 

[Chorus]

Just because you find that life's not fair it

단지 삶이 불공평하다는 걸 알게 됐다고 해서

Doesn't mean that you just have to grin and bear it

웃으며 참아야만 한다는 이야기는 아니야.

If you always take it on the chin and wear it

만약 받아들이고 계속 견디고만 있으면

Nothing will change

아무것도 변하지 않아

Even if you're little you can do a lot, you

비록 네가 아주 작더라도 많은 걸 할 수 있어,

Mustn't let a little thing like little stop you

아주 작은 일이 널 멈추게 해서는 안돼.

If you sit around and let them get on top you

만약 주저앉아 모든 게 흘러가도록 놔둔다면,

You might as well be saying you think that it's okay

넌 곧 '이것도 괜찮은 것 같아'라고 말하게 될 걸,

And that's not right

그리고 그건 옳지 않아!

 

[Verse 3]

Cinderella in the cellar

창고 속 신데렐라,

Didn't have to do much, as far as I could tell

내가 아는 대로라면 할 건 별로 없었지.

Her godmother was two thirds fairy

그녀의 대모들 중 3분의 2는 요정이었으니까!

And suddenly her lot was a lot less scary

갑자기 그녀의 상황은 두렵지 않아져

But what if you haven't got a fairy to fix it

하지만 네게 모든 걸 고쳐줄 요정이 없다면, 

Sometimes you have to make a little bit of mischief

가끔 우린 장난을 쳐야 할 필요도 있어!

 

[Chorus]

Just because you find that life's not fair it

단지 삶이 불공평하다는 걸 알게 됐다고 해서

Doesn't mean that you just have to grin and bear it

웃으며 참아야만 한다는 이야기는 아니야.

If you always take it on the chin and wear it

만약 받아들이고 계속 견디고만 있으면

Nothing will change

아무것도 변하지 않아

Even if you're little you can do a lot you

비록 네가 아주 작더라도 많은 걸 할 수 있어,

Mustn't let a little thing like little stop you

아주 작은 일이 널 멈추게 해서는 안돼.

If you sit around and let them get on top you

만약 주저앉아 모든 게 흘러가도록 놔둔다면,

Might as well be saying, you think that it's okay

넌 곧 '이것도 괜찮은 것 같아'라고 말하게 될 걸,

And that's not right

그리고 그건 옳지 않아!

 

[Post-Chorus]

And if it's not right

만약 옳지 않다면,

You have to put it right...

옳게 만들어줘야겠지...

 

[Bridge]

In the slip of a bolt, there's a tiny revolt

나사의 미끄러짐마저도 아주 작은 반란,

The seed of a war

전쟁의 씨앗은

In a creek of a floor board

마룻바닥의 판자 밑에서 자라나고,

A storm can begin with a flap of a wing

작은 날개짓에 폭풍은 시작돼

The tiniest mite packs the mightiest sting

가장 작은 벌레가 아프게 무는 법

Everyday starts with a tick of a clock

모든 날은 작은 시곗소리로 시작되고

All escapes start with the click of a lock

모든 탈출은 작은 금속소리로 시작되지

If you're stuck in your story and want to get out

만약 네가 네 이야기에 갇혀 나가고 싶다면,

You don't have to cry

울 필요는 없어,

You don't have to shout

소리치지 않아도 돼

 

[Chorus]

Cause if you're little you can do a lot

비록 네가 아주 작더라도 많은 걸 할 수 있어,

You mustn't let a little thing like little stop you

아주 작은 일이 널 멈추게 해서는 안돼.

If you sit around and let them get on top you

만약 주저앉아 모든 게 흘러가도록 놔둔다면,

Won't change a thing

무엇도 변하지 않아

Just because you find that life's not fair

단지 삶이 불공평하다는 걸 알게 됐다고 해서

It doesn't mean that you just have to grin and bear it

웃으며 참아야만 한다는 이야기는 아니야.

If you always take it on the chin and wear it

만약 받아들이고 계속 견디고만 있으면

You might as well be saying you think that's it's okay

넌 곧 '이것도 괜찮은 것 같아'라고 말하게 될 걸,

And that's not right

그리고 그건 옳지 않아!

 

[Post-Chorus]

And if it's not right

만약 옳지 않다면,

You have to put it right...

옳게 만들어줘야겠지...

 

[Verse 5]

But nobody else is gonna put it right for me

누구도 나를 위해 바르게 고쳐주지 않아

Nobody but me is gonna change my story

나말곤 누구도 내 이야기를 바꿀 수 없어

Sometimes you have to be a little bit naughty

가끔은 못되게 굴 필요도 있어!

'뮤지컬 > Matilda The musical' 카테고리의 다른 글

6. Loud  (0) 2020.11.09
5. The Hammer  (0) 2020.11.09
4. Pathetic  (0) 2020.11.09
3. School Song  (0) 2020.11.09
1. Miracle  (0) 2020.11.02
Posted by 행인B :