적절하지 않은 단어들이 포함되어 있을 수 있습니다.
Veronica Sawyer 베로니카 소여
Martha Dunnstock 마사 던스탁
Jason Dean 제이슨 딘, (JD.)
Heather Chandler 헤더 챈들러, (헤더 C.)
Heather McNamara 헤더 맥나마라, (헤더 M.)
Heather Duke 헤더 듀크, (헤더 D.)
Ram Sweeney 램 스위니
Kurt Kelly 커트 켈리
베로니카는 헤더 맥나마라와 대화하고 있고, 거기에 헤더 듀크가 다가와 자살 희생자를 기리기 위해 추모의 날을 만들자는 내용의 청원서를 건넨다. 베로니카가 서명을 거부하자 네 남자친구가 생각한 아이디어라고 얘기하며, 마사 던스탁 사인을 위조한 것처럼 네 것도 위조해 쓸 거라고 얘기한다. 거기에 마사는 왜 서명을 하지 않았냐고 묻자...
***
It was on the radio. She took a belly flop off the Old Mill Bridge last night holding a suicide note.
라디오에 나왔어, 유서를 들고 올드밀 다리에서 떨어졌다지.
헤더 C, 커트, 램이 등장한다. (베로니카에게만 보이고, 들린다.)
Oh my God, is she dead?
맙소사, 혹시 죽었어?
Just some broken bones. Just another geek trying to imitate the popular people and failing miserably.
뼈만 좀 부러졌지, 또 다른 괴짜가 인기있는 사람들을 흉내내려고 애쓰다가 실패했을 뿐이야, 비참하게.
헤더 D, 헤더 M이 나간다.
Heather, Kurt, Ram: Yo girl, keep it together,
헤더, 커트, 램: 자, 친구. 정신 차려.
I knew you would come far.
네가 해낼 줄 알았지
Now you're truly a Heather,
이제 넌 정말로 ‘헤더’야
Smell how gangsta’ you are.
네게 얼마나 갱스터의 냄새가 나는지!
Martha, I'm so sorry.
마사, 정말 미안해.
Heather, Kurt, Ram: Yo girl, feel a bit punchy?
헤더, 커트, 램: 자, 친구. 이제 실감이 나니?
She's not looking so well.
쟤는 조금 안 좋아보이네
Still you've earned that red scrunchie,
그래도 넌 붉은 스크런치를 얻었잖아.
Come join Heather in hell.
헤더와 지옥에 가자.
조명은 변하고, 베로니카가 무대를 가로질러 간다. 베로니카의 부모님이 등장한다.
Mr. Sawyer: Where have you been?
소여 씨: 어디있던 거야?
Mrs. Sawyer: We've been worried sick! Your friend JD stopped by, he told us everything.
소여 부인: 우리가 얼마나 걱정했는데! 네 친구 JD가 들렀고 걔가 모두 다 말해줬다.
“Everything”?
“모두 다” 요?
Mr. Sawyer: Your depression? Your thoughts of suicide?
소여 씨: 네 압박감? 자살에 대한 생각들?
Mrs. Sawyer: He even showed us your copy of Moby Dick!
소여 부인: 게다가 네 모비딕 사본을 보여줬어!
소여 부인은 베로니카의 모비딕 사본을 들고 있다.
He's got your handwriting down cold.
걔가 네 글씨체를 받아적었겠네.
Mrs. Sawyer: Please, honey, talk to us.
소여 부인: 제발, 아가, 다 말해주렴.
No, you wouldn't understand.
아뇨, 이해 못하실 거예요.
Mrs. Sawyer: Try me! Look, I've experienced everything you're going through!
소여 부인: 시도해봐! 난 네가 겪고 있는 일들을 모두 경험해봤어!
Heather, Kurt, Ram: Guess who's right down the block?
헤더, 커트, 램: 누가 저 아래로 오고 있게?
Mrs. Sawyer: Your problems seem like life and death!
소여 부인: 네 문제가 마치 생명과 죽음을 가르고 있는 것처럼 보이겠지!
Heather, Kurt, Ram: Guess who's climbing the stairs?
헤더, 커트, 램: 누가 저 계단을 오르고 있게?
Mrs. Sawyer: I promise they're not.
소여 부인: 약속해, 그런 문제가 아니야!
Heather, Kurt, Ram: Guess who's picking your lock?
헤더, 커트, 램: 누가 네 문을 열고 있게?
You don't know what my world looks like!
내 세상이 어떤지 엄마는 모른다고요!
Heather, Kurt, Ram: Time's up, go say your prayers!
헤더, 커트, 램: 시간이 됐어, 가서 기도나 하시지!
베로니카는 방으로 뛰어 올라간다.
Heather, Kurt, Ram: Veronica's running on, running on fumes now,
헤더, 커트, 램: 베로니카는 도망치고, 도망치고 있다네
Veronica's totally fried.
베로니카는 곧 잡힐 거야
Veronica's gotta be trippin' on 'shrooms now,
베로니카는 이제 저 안에 갇혔다네
Thinking that she can hide.
숨을 수 있다 생각했겠지
Veronica's done for, there's no doubt now,
베로니카는 확실히, 확실히 끝장이야.
Notify next of kin.
소식을 알려.
Veronica's trying to keep him out now,
베로니카는 그가 못 들어오게 하려하네,
Too late!
너무 늦었어!
He got in.
들어왔다.
Knock, knock. Sorry for coming through the window. Dreadful etiquette, I know.
똑, 똑. 창문으로 들어와서 미안해. 조금 예의없지, 알아.
Get out of my house.
내 집에서 나가!
'뮤지컬 > HEATHERS' 카테고리의 다른 글
20. Dead girl Waking (Reprise) (0) | 2020.06.01 |
---|---|
19. Meant to be yours (0) | 2020.06.01 |
17. Kindergarten Boyfriend (0) | 2020.06.01 |
16. I say no (0) | 2020.06.01 |
14-15. Lifebote, Shine a Light (Reprise) (0) | 2020.06.01 |