허니 선생님은 마틸다의 가정 상황을 알게 되고, 아이를 자신의 집으로 초대한다. 그리곤 자신의 가족에 대해 소개해준다. 자신의 부모님은 아주 다정하였지만, 사고로 세상을 떠났고... 자신은 아주 사악한 이모인 트렌치불에게 맡겨졌었다고. 상상할 수 없을 만큼 사악하고, 영악한 이모에게 '한심하다'는 소리를 들으며 자라났고 모든 재산은 그녀에게 빼았겼다고 이야기해준다.
마틸다는 그것이 옳지 않다며, 부모님의 집과 재산을 돌려받아야한다고 이야기하지만 허니 선생님은 자신의 집에 대해 이야기해준다. 자신에게 하얀 스카프를 둘러주는 허니 선생님에 마틸다는, 허니 선생님을 위로해준다. 허니 선생님의 아버지와 탈출마법사의 말을 빌려서.
[MISS HONEY]
This roof keeps me dry when the rain falls
이 지붕은 비가 내릴 때 물방울을 막아주고,
This door helps to keep the cold at bay
이 문은 내게서 추위를 막아주지
On this floor I can stand on my own two feet
이 바닥에서 나는 내 두 발로 설 수 있어
On this chair I can write my lessons
이 의자 위에서 나는 내 수업을 써내려가고,
On this pillow I can dream my nights away
이 베개 위에서 나는 꿈을 꾸고 밤을 보내지
And this table, as you can see, well, it's perfect for tea
그리고 이 테이블은, 너도 알겠지만, 차를 마시기에 좋단다.
It isn't much but it is enough for me
많은 건 아니지만, 내게는 충분해...
It isn't much but it is enough...
많은 건 아니지만, 충분해...
On these walls I hang wonderful pictures
이 벽에는 아주 멋진 사진을 걸어놓았고,
Through this window I can watch the seasons change
이 창문을 통해서 나는 계절이 바뀌는 걸 볼 수 있어.
By this lamp I can read, and I, I am set free!
이 램프덕에 나는 읽을 수 있고, 또, 나는 자유로워져!
And when it's cold outside I feel no fear!
그리고 밖이 춥더라도 두려울 이유가 없지!
Even in the winter storms, I am warmed by a small but stubborn fire
겨울 폭풍우 속에서도 작지만 고집스러운 불길에 내 몸을 녹일 수 있는 걸
And there is no-where I would rather be
이곳말고 다른 곳은 원하지 않아
It isn't much but it is enough for me
많은 건 아니지만, 내게는 충분해
It isn't much but it is enough for me
많은 건 아니지만, 내게는 충분해
For this is my house!
여긴 내 집이야!
This is my house!
이곳은 나의 집!
It isn't much but it is enough for me
많은 건 아니지만, 내게는 충분해
This is my house!
이곳은 나의 집!
This is my house!
이곳은 나의 집!
It isn't much but it is enough
많은 건 아니지만, 충분해
[MISS HONEY (MATILDA & THE ESCAPOLOGIST)]
(Don't cry...)
(울지 마렴...)
And when it's cold and bleak
춥고 암울해지더라도
(Please don't cry, I'm here!...)
(제발 울지 마렴, 내가 여기 있단다!...)
I feel no fear!
나는 두렵지 않아!
Even in the fiercest storms!
아무리 매서운 폭풍우가 오더라도!
(Please don't cry...)
(제발 울지 마렴...)
I am warmed
나는 따듯할 거야
(Let me wipe away your tears!)
(제가 눈물을 닦아 드릴게요.)
By a small but stubborn fire!
작지만 고집스런 불꽃이 있을테니!
[MISS HONEY (THE ESCAPOLOGIST)]
(Forgive me)
(용서해주렴)
Even when outside it's freezing
밖이 너무나 추워 얼어붙을지라도
(I didn't want to desert you)
(널 버리려한 게 아니었단다.)
I don't pay much heed
신경쓰지 않아도 돼
(I know that I hurt you)
(내가 네게 상처입혔단걸 알아)
I know that everything I need is in here
내게 필요한 모든 게 여기에 있다는 걸 알아
It isn't much but it is enough for me
많은 건 아니지만, 내게는 충분해
It isn't much but it is enough for me
많은 건 아니지만, 내게는 충분해
엄마는 곡예사셨어요?
그래, 그러셨지. 아버진...
탈출 마법사셨고요!
어떻게...
이야기가 진짜였어요!
뭐? 무슨...
이야기에 있는 사람들이요!
마틸다, 그건 그냥 이야기...!
아뇨! 제가 선생님의 삶을 봤던 거예요! 경찰에 신고해야해요!
안돼! 그럴 순 없어!
말해야한다니까요!
믿지 않을거야, 마틸다! 이미 늦었다고! 내 부모님들은 사고로 돌아가셨을 뿐이야!
거짓말! 트렌치불은 선생님을 때렸어요! 소리쳤고, 선생님이 사랑하는 모든 사람들을 없애버렸어요!
아냐, 마틸다! 제발...
허니 선생님, 트렌치불은 살인마예요!
'뮤지컬 > Matilda The musical' 카테고리의 다른 글
16. When I Grow up (Reprise) (0) | 2020.11.09 |
---|---|
15. Revolting Children (0) | 2020.11.09 |
13. Quiet (0) | 2020.11.09 |
12. Smell of Rebellion (0) | 2020.11.09 |
11. I'm Here (0) | 2020.11.09 |