12. Seventeen

2020. 6. 1. 19:07 from 뮤지컬/HEATHERS



적절하지 않은 단어들이 포함되어 있을 수 있습니다.


Veronica Sawyer 베로니카 소여

Martha Dunnstock 마사 던스탁

Jason Dean 제이슨 딘, (JD.)


Heather Chandler 헤더 챈들러, (헤더 C.)

Heather McNamara 헤더 맥나마라, (헤더 M.)

Heather Duke 헤더 듀크, (헤더 D.)


Ram Sweeney 램 스위니

Kurt Kelly 커트 켈리


그래서 다음은 누구지? 헤더 듀크 어때? 걔가 쓰리썸 소문을 퍼트렸었지.

아니, 아니. 그럴 수 없어. 우린 벌써 세 명을 죽였다고, 이걸로 끝내, 지금 당장!

아니면 뭐?

아니면 난... 너랑 헤어질 거야.

모든 전쟁에는 희생이 있는 법이야, 그렇다 해서 싸울 가치가 없는 건 아니지. 뭐, 아니면... 아니면 넌 감옥에 가고 싶은 거야? 사람들을 해치는 깡패들을 용서하시겠다? 그 사악한 씨발놈들이 네가 이 삶을 견디지 못하게 하고, 이 세상에 서 있을 수조차 없게 만든 거라고!

JD, 너희 어머니에게 무슨 일이 있었던 거야?

...정말 알고 싶어?

그래.

아버진 그게 사고라고 했어, 하지만 어머닌 자기가 뭘 하는 건지 알고 있었을 거야. 그냥 걸어들어간 거지, 아버지가 곧 터트려버릴 건물 속으로... 그리고 어머닌 창밖에 있는 내게 손을 흔들었어... 펑, 그렇게 떠났지.

정말 미안해...

괜찮아... 고통은 모든 걸 확실하게 해줘, 너와 난 특별해. 우린 할 일이 남아있잖아.

무슨 일?

세상을 적절한 사람들이 살 수 있는 적절한 곳으로 만드는 일!

대체 언제 끝날 수 있는데?

모든 개자식들이 죽어버렸을 때!


JD는 여전히 다른 사람을 죽일 궁리를 하고, 베로니카는 그런 JD에게 계속 화를 내지만 통하지 않는다. JD와 싸우다 지친 베로니카는 그에게 네 어머니는 어떻게 돌아가신거냐고 묻는다. JD는 머뭇거리다가 아버지는 사고라고 했다는 말을 시작으로, 아버지가 곧 터트릴 건물 안으로 스스로 들어갔고, 건물 안의 창문에서 자신에게 손을 흔들어주었으며 그게 마지막 모습이었다는 얘기해준다.


거기에 둘은 화해한 듯 보였으나, JD는 다시 모든 개자식을 죽여버려야 한다며 베로니카에게 소리친다. 변하지 않는 JD의 모습에 베로니카는 그를 밀치고 이야기한다.



***



Fine, we're damaged,

좋아, 우린 망가졌어.
Really damaged,

정말 망가졌어.


But that does not make us wise.

하지만 그게 우릴 현명하게 하진 않아
We're not special.

우린 특별하지 않아,
We're not different.

우린 다르지 않아.
We don't choose who lives or dies.

우린 누구에게 살 자격이 있는지 정할 수 없어

Let's be normal.

평범하게 있자.
See bad movies,

나쁜 영화나 보고
Sneak a beer and watch TV.

몰래 맥주를 마시며 TV를 보자.
We'll bake brownies,

우린 브라우니를 굽거나,
Or go bowling,

볼링을 치러갈 수 있어,
Don't you want a life with me?

나와 함께하는 삶을 원하지 않아?
Can't we be seventeen?

그냥 17살이 되면 안 될까?
That's all I want to do.

내가 원하는 건 그 뿐이야
If you could let me in,

네가 날 들여보내준다면,
I could be good with you.

난 너와 행복할 수 있어


People hurt us,

사람들이 우릴 해치고,

Or they vanish.

아니면 사라지고,

And you're right, it really blows.

네 말이 맞아, 그건 별로지.
But we let go,

하지만 다 놔버리자

Take a deep breath,

심호흡을 하고,

And go buy some summer clothes.

그리고 여름 옷들을 사러 가자
We'll go camping,

캠핑을 가는 거야

Play some poker,

포커를 하고,

And we'll eat some chili fries.

같이 감자튀김을 집어먹자

JD가 뒤돌아 자신에게 손을 내밀고 있는 베로니카를 바라본다.

Maybe prom night?

프롬 저녁일 수도 있지


Maybe dancing?

춤을 출 수도 있고?

Don't stop looking in my eyes.

내 눈을 계속 바라봐줘.

Your eyes.

네 눈을.

JD는 베로니카를 향해 걷기 시작한다.

JD, Veronica: Can't we be seventeen?

JD, 베로니카: 그냥 17살이 되면 안 될까?
Is that so hard to do?

이게 어려운 일일까?
If you could let me in,

네가 날 들여보내준다면,
I could be good with you.

난 너와 행복할 수 있어.


JD는 베로니카의 손을 잡는다.

JD, Veronica: Let us be seventeen,

JD, 베로니카: 그냥 17살이 되는 거야
If we've still got the right.

우리가 그럴 수만 있다면.

So what's it gonna be?

이제 어떻게 할 거야?
I wanna be with you.

너와 함께하고 싶어

I wanna be with you,

너와 함께하고 싶어


Wanna be with you,

함께하고 싶어,

JD, Veronica: Tonight.

JD, 베로니카: 오늘 밤…


JD와 베로니카는 키스한다.

Yeah, we're damaged,

그래, 우린 망가졌어,

Badly damaged,

끔찍하게 망가졌어,

JD, Veronica: But your love's too good to lose.

JD, 베로니카: 하지만 네 사랑을 잃고 싶진 않아.


Hold me tighter,

세게 껴안아줘

JD와 베로니카는 서로를 끌어안는다.

Even closer.

더 가까이,

I'll stay if I'm what you choose.

네가 날 선택한다면 난 남을게


Can't we be seventeen?

그냥 17살이 되면 안 될까?

If I am what you choose.

네가 날 선택한다면,

If we've still got the right.

우리가 그럴 수만 있다면

‘Cause you're the one I choose.

나는 너만을 선택했으니까.

You're the one I choose.

난 너만을 선택할 거야.

JD, Veronica: You're the one I choose.

JD, 베로니카: 난 너만을 선택할 거야.


'뮤지컬 > HEATHERS' 카테고리의 다른 글

14-15. Lifebote, Shine a Light (Reprise)  (0) 2020.06.01
13. Shine a light  (0) 2020.06.01
11. Dead gay son  (0) 2020.06.01
10. Our Love Is God  (0) 2020.06.01
9. Never shut up again  (0) 2020.06.01
Posted by 행인B :