[Tommy]
When I grow up
어른이 되면
I will be tall enough to reach the branches
저 나뭇가지에 닿을 만큼 키가 클 거야
That I need to reach to climb the trees
저 나무를 오르려면 닿아야 하는 가지들
You get to climb when you're grown up
오를 수 있겠지, 네가 어른이 되면
[Bruce]
And when I grow up
어른이 되면
I will be smart enough to answer all
모든 질문에 답할 만큼 똑똑해질 거야
The questions that you need to know
네가 알아야만 하는 그 질문들에 대한,
The answers to, before you're grown up
그 정답들까지도, 네가 어른이 되기 전에...
[Eric, Alice]
And when I grow up
어른이 되면
I will eat sweets everyday on the way to work
난 매일 아침 출근길에 단것을 먹을 거야
And I will go to bed late every night
그리고 매일 늦은 시간 잠자리에 들 거야
[Tommy, Bruce, Eric, Alice]
And I will wake up
그리고 일어나겠지
When the sun comes up
해가 저 위에 뜨고 나서야
And I will watch cartoons until my eyes go square
[All children]
And I won't care 'cause I'll be all grown up
그리고 신경도 쓰지 않을 거야 난 어른이 되있을 테니까
When I grow up
어른이 되면
When I grow up
어른이 되면
When I grow up
어른이 되면
When I grow up
어른이 되면
I will be strong enough to carry all
모든 것을 짊어질 만큼 강해질 거야
The heavy things you have to haul around with you
네가 지고 있는 무거운 짐들을 같이 들어주기 위해
When you're a grown up
네가 어른이 되면...
And when I grow up
그리고 어른이 되면
When I grow up
어른이 되면
When I grow up
어른이 되면
I will be brave enough to fight the creatures
괴물들과 싸울 수 있을 만큼 용감해질 거야
That you have to fight beneath the bed
네가 싸워야 할 침대 밑 괴물들과
Each night to be a grown up
어른이 되기 위해 매일 밤!
And when I grow up (When I grow up)
그리고 어른이 되면 (어른이 되면)
I will have treats everyday
나는 매일 간식을 먹을 거야
And I'll play with things that mum pretends
그리곤 엄마가 아닌 척하는 것들을 가지고 놀 거야
That mums don't think are fun
엄마가 재미없다고 하는 것들
And I will wake up (I will wake up)
그리고 일어나겠지 (일어나겠지)
When the sun comes up
해가 저 위에 뜨고 나서야
And I will spend all day just lying in the sun
그리고 난 하루종일 저 햇볕에 누워있을 거야
And I won't burn 'cause I'll be all grown up
그리고 난 타지 않을 거야 난 다 큰 어른일 테니까
When I grow up
어른이 되면
[Miss Honey]
When I grow up
어른이 되면...
I will be brave enough to fight the creatures
괴물들과 싸울 수 있을 만큼 용감해질 거야
That you have to fight beneath the bed
네가 싸워야 할 침대 밑 괴물들과,
Each night to be a grown up
어른이 되기 위해 매일 밤...
When I grow up
어른이 되면
[Matilda]
Just because you find that life's not fair
단지 삶이 불공평하다는 걸 알게 됐다고 해서
It doesn't mean that you just have to grin and bear it
웃으며 참아야만 한다는 이야기는 아니야.
If you always take it on the chin and wear it
만약 받아들이고 계속 견디고만 있으면
Nothing will change
아무것도 변하지 않아
[Miss Honey]
When I grow up
어른이 되면
[Matilda]
Just because I find myself in this story
내가 이 이야기에서 나를 발견할지라도
It doesn't mean that everything is written for me
모든 것이 날 위해 쓰여질 거라는 뜻은 아니야.
If I think the ending is fixed already
결말이 이미 정해져있다고 생각해버리면
I might as well be saying
난 곧 말하게 될 걸,
I think that it's ok
이것도 괜찮은 것 같다고
And that's not right
그리고 그건 옳지 않아!
- 영국에는 만화를 많이 보면 눈이 네모가 된다는 속설이 있음 [본문으로]
'뮤지컬 > Matilda The musical' 카테고리의 다른 글
12. Smell of Rebellion (0) | 2020.11.09 |
---|---|
11. I'm Here (0) | 2020.11.09 |
9. Telly (0) | 2020.11.09 |
8. Bruce (0) | 2020.11.09 |
7. This Little Girl (0) | 2020.11.09 |