(MISS TRUNCHBULL)
This school of late has started reeking -
최근 이 학교에선, 지독한 악취가 나 -
Quiet, maggots, when I'm speaking! -
조용, 구더기들아, 내가 말하고 있잖아! -
Reeking with a most disturbing scent...
아주 기분 나쁜 악취를 풍기는...
Only the finest nostrils smell it
오직 뛰어난 코만이 맡을 수 있지만,
But I know it oh-too-well
내가 너무나도 잘 알고 있는 냄새지.
It is the odour of rebellion
이건 바로 반항의 낌새,
It's the bouquet of dissent!
바로 반란의 부케!
And you may bet your britches
너희 영국인들 내기를 걸어도 좋아
This headmistress
이 교장 선생님은
Finds this foul odiferousness
이 악취의 원인을 찾아내겠어.
Wholly olfactorily insulting
정말이지 모욕적인걸
And so to stop the stench's spread
그러니 악취의 확산을 막기 위해,
I find a session of phys-ed
"체시"의 시간을 가져야겠지
Sorts the merely rank from the revolting 1
이 하찮고 역겨운 반란을 끝내버리겠어.
The smell of rebellion comes out in the sweat
땀 속에서는 반항의 냄새가 풍겨와
And phys-ed will get you sweating
그리고 "체시"로 너흰 땀흘리게 될 거야
And it won't be long before I smell the pong
내가 악취를 다시 맡기까지는 얼마 남지 않았어
Of aiding and abetting!
방조와 방관!
A bit of phys-ed will tell us who
약간의 "체시"가 가르쳐줄 거야,
Has a head full of rebellious thoughts
누구의 머리통에 반항이 가득 찼는지
Hold! Hold!
버텨! 버텨!
Just like a rotten egg floats
마치 물통의 꼭대기에서
To the top of a bucket of water
썩은 달걀만이 떠다니는 것처럼!
[KIDS]
One, two, three, four...
하나, 둘, 셋, 넷...
[MISS TRUNCHBULL]
The smell of rebellion!
이 반항의 냄새!
The stench of revolt!
이 반란의 악취!
The reek of insubordination!
불복종의 지독한 냄새!
[KIDS]
I can't take it anymore! One, two, three, four...
더 이상 참을 수 없어! 하나, 둘, 셋, 넷...
[MISS TRUNCHBULL]
The whiff of resistance!
저항의 낌새!
The pong of dissent!
반대파의 악취!
The funk of mutiny in action!
폭동의 두려움!
[MATILDA]
That's not right!
이건 옳지 않아!
[MISS TRUNCHBULL]
Before a weed becomes too big and greedy
잡초들이 너무 커 탐욕을 부리기 전에,
You really need to nip it in the bud
당장이라도 잘라버려야만 해
POSITION TWO!
동작 2!
Before the worm starts to turn
벌레가 기어다니기 전에,
You must scrape off the dirt
흙을 긁어내야만 해!
And rip it from the mud!
그리고 진흙에서 뜯어내버려!
The whiff of insurgence!
이 반란군의 낌새!
[Chorus 2:]
One, two, three, four... x2
하나, 둘, 셋, 넷...
[MISS TRUNCHBULL]
The stench of intent!
의지의 악취!
The reek of pre-pubescent protest!
치기 어린 분란의 냄새!
[MATILDA]
But that's not right!
하지만 이건 옳지 않아!
[KIDS]
One, two, three, four... x2
하나, 둘, 셋, 넷...
[MISS TRUNCHBULL]
The funk of defiance!
반항아의 두려움!
The odour of coup!
쿠데타의 낌새!
The waft of anarchy in progress!
무정부 상태가 진행 중!
[KIDS]
I can't take it anymore!
더 이상 참을 수 없어!
[MISS TRUNCHBULL]
Once we've exercised these demons
이 악마들을 운동시킨다면,
They shall be too pooped for dreaming!
꿈을 꾸기에도 지쳐있을 것이지!
Some double-time discipline
약간의 이중 징계,
Should stop the rot from setting in!
썩는 걸 멈추게 해야만 해!
All right - let's step it up. Double-time!
좋아, 더 빠르게 가자고. 두배로!
One, two, three, four!
하나, 둘, 셋, 넷!
Discipline
징계하라
Discipline
징계하라
For children who aren't listening
말을 듣지 않는 아이들을 위해
For midgets who are fidgeting
잠시도 가만있지 못하는 난쟁이들을 위해
And whispering in history
그리고 역사 속에서 속삭이지
Their chattering and chittering
그들의 수다와 시끄러운 대화 소리
Their nattering and twittering
그들의 재잘거림과 속삭임
Is tempered with a smattering of
당장이라도 기세를 꺾어버려야만 해,
Discipline
징계하라
We must begin insisting
우리는 엄격함과 징계를
On rigidity and discipline
고집해야만 해.
Persistently resisting
저 끈질긴 저항,
This anarchistic mischieving
이 무정부주의적 재난,
These minutes you are frittering
요 몇 분간 너는 초조해하고 있어
On pandering and pitying
우왕자왕하며 안쓰럽게도.
While little ones like this
어린 것들은 좋아할 거라고
They just want discipline
그들은 단지 징계를 원하지
The simpering and whimpering
바보같이 히죽이고 짐승마냥 낑낑대지
The dribbling and the spittling
저 질질 흐르는 침과 또 침
The 'Miss, I need a tissue'
저 "선생님, 휴지 좀 주세요"
Is an issue we can fix
우리가 해결할 수 있는 문제인가
There is no mystery to mastering
굴복시키는 데에는 추호의 여지도 없지
The art of classroom mistressing
저 교실에 있는 여교사의 그림
It's discipline, discipline -
이건 징계, 징계 -
[KIDS]
discipline!
징계야!
[MISS TRUNCHBULL]
The smell of rebellion!
이 반항의 냄새!
The stench of revolt!
이 반란의 악취!
The reek of pre-pubescent plotting!
치기 어린 음모의 냄새!
The whiff of resistance!
이 저항의 낌새!
The pong of dissent!
반대파의 악취!
The funk of moral fibre rotting!
저 도덕적 강단이 썩어가는 냄새!
Imagine a world with no children
아이들이 없는, 세상을 상상해봐...
Close your eyes and just dream
눈을 감고 그저 꿈꾸는 거야.
Imagine. Come on - try it...
상상해봐. 어서 - 시도해봐...
The peace and the quiet...
이 평화 그리고 고요함...
A babbling stream...
졸졸 흘러내려가는 시냇물...
Now imagine a woods with a cottage
이젠 오두막이 있는 숲을 상상해봐
And inside that cottage we find
그리고 그 오두막 안에서는,
A dwarf called Zeke, a carnival freak
지크라고 불리는 난쟁이, 카니발 괴짜.
Who can fold paper hats with his mind
마음만으로 종이 모자를 접을 수 있는...
And he says, "Don't let them steal your horses! No!"
그리고 그는 말하지, "그들이 네 말을 훔치게 두지마! 안돼!"
"Don't let them throw them away! No!"
"저들이 말을 놓아주게 두지마! 안돼!"
"If you find your way through,"
"만약 네 길을 찾게 된다면,"
"They'll be waiting for you,"
"그들은 널 기다리고 있을 거야,"
"Singing 'neigh neigh'!"
"노래하며! '히힝, 히힝'!"
[ERIC]
She's mad!
미쳤나봐!
[MISS TRUNCHBULL]
Aha! And there, just like I said
아하! 그리고 그곳엔, 내가 말했듯
The stinking maggot rears his head
악취나는 구더기들이 머리를 쳐들지
Even the squittiest, pittiest mess
가장 지저분하고 엉망인 꼴로,
Can harbour seeds of stinkiness
악취의 씨앗을 온상에 뿌리지
Have you ever seen anything more repellent?!
이보다 더 혐오스러운 것을 본 적 있어?!
Have you ever smelled anything worse
더 지독한 냄새를 맡아본 적 있냐고,
Than that smell of rebellion?!
바로 이 반항의 냄새보다도?!
(MISS TRUNCHBULL, overlapping, foreground)
The stench of revolt!
이 반란의 악취!
The reek of insubordination!
불복종의 지독한 냄새!
The whiff of resistance!
이 저항의 낌새!
The pong of dissent!
반대파의 악취!
[KIDS] (x2)
Discipline, discipline
징계하라, 징계하라
No more whispering
속삭임은 그만두고
Children need discipline
아이들에겐 징계가 필요해,
Cut out their whimpering
훌쩍거림은 집어치워
If you're mischeiving
만약 잘못된 생각을 했다면
She'll sniff you out
그녀가 널 찾아낼 거야
Without a doubt
의심의 여지도 없이
She's a snout in a million
아주 뛰어난 코를 가졌어!
Discipline, discipline
징계하라, 징계하라
No more whispering
속삭임은 그만두고
Children need discipline
아이들에겐 징계가 필요해,
Cut out their whimpering
훌쩍거림은 집어치워
[MISS TRUNCHBULL]
And I will not stop 'til you are squashed!
그리고 네가 으깨질 때까지도 멈추지 않을 거야!
'Til this rebellion is quashed!
이 반항을 짓뭉개버릴 때까지!
'Til glorious, sweaty discipline has washed
이 영광스럽고 땀에 젖은 징계가 모두 씻겨내려갈 때까지
This sickening scent... Away!
이 구역질나는 냄샌... 없애버려!
- revolting = 역겹다, 반란을 일으키다. [본문으로]
'뮤지컬 > Matilda The musical' 카테고리의 다른 글
14. My House (0) | 2020.11.09 |
---|---|
13. Quiet (0) | 2020.11.09 |
11. I'm Here (0) | 2020.11.09 |
10. When I grow up (0) | 2020.11.09 |
9. Telly (0) | 2020.11.09 |